王民會長在2019第二屆世界中小企業大會新聞發布會上的致辭




馬振軒會長,各位大使閣下,各位嘉賓、新聞媒體的朋友們:
Distinguished President Ma Zhenxuan, Your Excellencies Ambassadors, and Dear Guests and Friends,

大家下午好!五月的北京花團錦秀,欣欣向榮。在這美好的季節里,今天我們有幸在這里舉行2019第二屆世界中小企業大會新聞發布會,首先我代表中國中小商業企業協會及大會組委會,向各位領導、嘉賓和朋友們百忙中出席會議表示熱情的歡迎和誠摯的感謝!

Good afternoon! Beijing becomes more beautiful and is full of energy in May. In this lovely season, we are very honored to have the 2nd World SME Conference 2019 held in this city. First of all, I, on behalf of the China Association for Small & Medium Commercial Enterprises as well as the Organizing Committee, would like to extend my heartfelt gratitude and warm welcome to our distinguished leaders, guests and friends for your presence at the conference.

構建人類命運共同體,凝聚每個人的力量,凝聚著每個企業的希望。中小企業是世界各國經濟發展的支柱,也是最具發展活力和創造力的企業群體。2017年4月6日,聯合國全體會議決定,將每年的6月27日設為“中小微企業日”,以充分認識中小微企業在實現可持續發展目標,特別是在促進創新、創造力和人人享有體面工作方面的重要作用,這進一步體現出國際社會的普遍共識。

Building a community with shared future consolidates everyone’s strength and pools every enterprise’s hope. SMEs are the pillar of economic development in the world, and also the most dynamic and creative enterprise group. The plenary session of the United Nations decided on April 6, 2017 to designate June 27 as the “Small and Medium Enterprises Day”, which fully recognizes the important role of SMEs in achieving sustainable development goals, especially in promoting innovation, creativity and decent work for all. This further demonstrates the general consensus of the international community.

為積極響應聯合國的決議,中國中小商業企業協會發起創辦了“世界中小企業大會”這一重要平臺;大會創辦以來,得到了社會各界的大力支持,取得不斷的發展。去年的大會開得很成功,有鮮明的主題,豐富的內容,參會者踴躍,為多個國家和地區海內外上千家企業搭建起了互學、互鑒,交流合作、深度對話的平臺,有效發揮了協會橋梁和紐帶作用。會議也得到了有關領導的重視。十二屆中國全國政協副主席馬培華、王欽敏、意大利前總理達來瑪、聯合國工業發展組織總干事李勇特別代表包瑞理等出席去年大會的開幕式并做重要講話,有關國家部委部門負責人及俄羅斯、美國、德國、日本、韓國、西班牙、意大利、泰國等國中小企業機構代表團光臨會議、發表演講和參與相關的活動。經過三年多的努力,大會知名度在不斷提高,影響力在不斷擴大,品牌效應在不斷凸顯。

In response to resolutions of the United Nations, the China Association for Small & Medium Commercial Enterprises initiated this World SME Conference that has been steadily growing with strong support of various sectors since its inception. The first World SME Conference achieved a complete success thanks to the distinct themes, rich contents and active part of participants. The conference has been an important platform for learning from each other, exchange, cooperation, and in-depth dialogue among thousands of enterprises in many countries, regions and at home and abroad, and effectively played the role as the bridge among them, with great concern and support of related leaders. Ma Peihua and Wang Qinmin, Vice-Chairmen of the 12th CPPCC National Committee, H. E. Massimo D'Alema, former Prime Minister of Italy, and Li Yong, Director-General of United Nations Industrial Development Organization and Special Delegate Bao Ruili attended and addressed the opening ceremony of last year’s conference. The leaders of national ministries and commissions, as well as the SME delegations of Russia, the United States, Germany, Japan, South Korea, Spain, Italy and Thailand attended the conference, made speeches and took part in related activities. After more than three years of hard work, the conference is having its popularity, influence and brand effect increased.

今天的發布會很重要,也很必要,大家集思廣益,互商共議就是為把第二屆世界中小企業大會舉辦得更好。我們深深地感到要想把這個平臺越辦越好,很關鍵很重要的因素就是離不開各界的關心和支持,離不開參會、參展方的積極投入,離不開媒體朋友們的鼎力相助,也正是大家齊心協力、攜手同行,才呈現了世界中小企業大會的好局面、好勢頭。

This Press Conference is very significant and necessary to brainstorm for better hosting the 2nd World SME Conference. As we know, the concern and support of various sectors, the active part of participants and exhibitors, as well as the wide media coverage about the conference are the guarantee to success of this platform. As a result, our concerted efforts and joint work bring about a great start and a sound momentum to the conference.

第二屆世界中小企業大會定于2019年6月21日-23日在北京雁棲湖國際會展中心舉行。本次大會得到了中國人民對外友好協會等機構支持,由中國中小商業企業協會、公共外交文化交流中心、北京外國語大學國際商學院等機構共同舉辦,江蘇省邳州市,天津市河東區將作為國內聯合協辦城市參與;世界知識產權組織、歐盟中小企業中心、印度中小企業商會、瑞士中小企業聯合會等多個組織及中小企業NGO機構作為支持單位參與。

The 2nd World SME Conference will kick off at Beijing Yanqi Lake International Convention & Exhibition Center of China on June 21-23, 2019. With support from agencies like the Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries, the conference is co-sponsored by China Association for Small & Medium Commercial Enterprises, the Public Diplomacy & Culture Exchange Center and Beijing Foreign Studies University, with Pizhou, Jiangsu and Hedong District, Tianjin as its co-host cities at home, and Toyama. It is also supported by a number of organizations, SMEs and NGOs, such as World Intellectual Property Organization, EU SME Centre, Chamber of India and Swiss Federation of Small and Medium Enterprises.

下面,我就第二屆大會的特點做個介紹。

Next, I’ll unveil the features of the 2nd World SME Conference.

第一,這次會議更加突出“一帶一路”建設。大家知道,今年4月,中國在北京成功舉辦第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇,習近平主席提出堅持開放、綠色、廉潔理念,得到與會各國首腦的高度贊同,成效特別顯著,碩果豐實豐盈。第二屆世界中小企業大會基于這樣的大背景,將舉辦第三屆“一帶一路”沿線國家中小企業合作論壇和“一帶一路”綠色發展國際合作峰會,就是要共商合作愿景,共建合作平臺,共享合作紅利,為中國中小企業走出去拓寬合作渠道。

Firstly, the building of the Belt and Road is highlighted at the conference. As we all know, the Second Belt and Road Forum for International Cooperation was successfully held in last month. At the Forum, President Xi Jinping stressed that we need to pursue open, green and clean cooperation. That was highly applauded by heads of state and government, demonstrating remarkable and fruitful results from the forum. In this context, the Third SME Cooperation Forum for countries along the Belt and Road and the International Cooperation Summit for the 'Belt and Road' Green Development will be held during the Second World SME Conference, aiming to shape the vision of cooperation, build a platform for cooperation, share the benefits of cooperation, and expand the channels of cooperation for Chinese enterprises going global.

第二,這次會議更加突出中小企業國際合作。上一屆大會,我們舉辦了系列對接性會議、主題論壇和洽談,得到與會者廣泛認同,取得良好預期。今年將繼續辦好、辦出成效,進一步深化產能政策解讀,進一步細化項目對接,進一步強化投資風險防范。作為面向全球、覆蓋國內各省區市、覆蓋中小企業相關領域的特色專題會議,本次大會更加聚焦經濟形態分析與研判。一是特邀國家部委領導介紹最新政策設計、企業投資合作指向;二是誠邀國內外著名學者、專家、企業家代表,加大對實體經濟和產業的解析度;三是廣邀“一帶一路”沿線國家、地區機構和企業對話洽談,項目展示,著力推動深度交流和合作。

Secondly, the international cooperation between SMEs is much more focused on at the conference. At the last conference, we held a series of matchmaking meetings, thematic forums and negotiations, which were widely recognized by the participants and achieved expected results. We will continue our efforts to hold the conference and make satisfactory results again this year, further clarifying capacity policies, refining project matchmaking, and strengthening investment risk prevention. As a specialized conference targeting at the SMEs in various district, cities and provinces in China, and even in the world, it will pay much more attention to the analysis and study on economic formation. First, some senior government officials and ministry leaders will introduce the latest policy design and the orientation of enterprise investment cooperation. Second, famous scholars, experts and entrepreneurs at home and abroad will analyze the real economy and industry. Third, a wide range of institutions and enterprises in various countries and regions along the Belt and Road will participate in dialogues and exhibition, vigorously promoting in-depth exchange and cooperation.

第三,這次會議更加突出實效成果。本次大會,議題將更加新活多樣,內容更加緊湊簡約,形式更加注重實效,著力促成更多簽約及投資合作意向。為了方便與會者交流、溝通和洽談,會議將參考“1+1+N”的組織模式,舉辦一場開幕式、一場主論壇、N場平行分論壇,開展多層面交流互鑒,廣泛凝聚合作共識。開設國別投資推介平臺,設立國際、國內展示區和一對一洽談區;聚力辦好投資“一帶一路”沿線國家、中韓、中日等區域投資合作論壇,新零售、區塊鏈、人工智能、科技金融等多行業的分論壇,全方位宣介參會國和區域投資環境、合作政策。舉辦“未來創業者—模擬企業家國際圓桌論壇”,邀請海內外的青年學生參與,讓更多的學生了解到商業在未來世界的重要性,激發同學們用商業模式表達自己的想法;我們將竭誠為參會者鋪路搭橋,開辟發展新機遇,謀求發展新動能,提供優質的會務保障和服務,努力實現各項洽談洽商活動無縫對接,攜手構筑開放包容、合作共贏的經濟發展共同體。

Thirdly, practical results are stressed at the conference. At this conference, the theme will be more energetic and diverse, and the contents will be more compact and concise with focus on practical results. This helps to bring about more agreements and intentions for investment cooperation. In order to facilitate the exchange, communication and negotiation between participants, we will hold an opening ceremony, a main forum and numerous sub-forums, referring to the mode of “1+1+N”, to promote multi-level exchanges and mutual learning, and to pool broad consensus on cooperation. A national investment promotion platform is provided. International and domestic exhibition areas, as well as one-to-one negotiation areas are established. Great efforts are made to hold the regional investment cooperation forums among countries along the Belt and Road, between China and South Korea, and between China and Japan, and to organize sub-forums in new retail, block chain, artificial intelligence, science, technology and finance. All that will publicize the investment environment and cooperation policy of participating countries and enterprises in an all-round way. Furthermore, students at home and abroad will attend the “Entrepreneurs of Future - Simulating International Entrepreneurs' Round-Table Forum”. They will learn about the significance of business in the future world and be motivated to express their ideas in a business way. We will work for connecting and bridging all participants, opening up new opportunity, fostering new growth drivers, and providing premium exhibition-related support and service. In addition, we will make efforts to launch various matchmaking events, and to build an open, inclusive and win-win community for economic development.

各位來賓!

Dear guests!

世界中小企業大會已成為助力中國企業“走出去”,促進中小企業國際交流合作的重要平臺,它的成長成功是大家共同扶持的結果,今后的發展和進步,依然期盼各方的百般呵護和支持。中國中小商業企業協會,愿同大家一道把這個平臺辦得越來越好,也熱切地期望媒體朋友們多宣傳、多報道,為更多的境內外機構和企業了解大會、參與大會、用好大會,襄助中國企業更好地“走出去”,造福于世界各國人民。

The World SME Conference serves as a major platform supporting Chinese enterprises “going global” and promoting international exchange and cooperation between SMEs. The conference grows and succeeds with your support, and we expect your continuous support for its further development. The China Association for Small & Medium Commercial Enterprises is committed to working with you for better of the platform, and we are eagerly anticipant of wide media coverage about the conference. That would attract more institutions and enterprises of China, and even of the world to know it, attend it and use it, and help Chinese enterprises to go global for benefiting the people of the whole world.

最后我誠邀在座各位,并通過你們邀請更多的朋友屆時蒞臨本屆大會,預祝第二屆大會結出更多更豐碩的成果。讓我們6月22日相約北京,相約美麗的雁棲湖!

At last, I would like to invite all of you and more friends from all over the world to attend the conference, and I wish the conference more fruitful results. I'm looking forward to seeing you at Beijing Yanqi Lake on June 22!

謝謝大家!

Thank You!


更多猛料!歡迎掃描下方二維碼關注中國中小商業企業協會官方微信( zxsxorg )

黨建領導機關:國務院國資委黨委 主辦單位:中國中小商業企業協會 技術支持:中小商協(北京)管理咨詢有限公司 管理登陸

地址:北京市西城區航空胡同32號中國中小商業企業協會 聯系電話:010-82036381 82030467 傳 真:010-82036388 郵 箱:[email protected]

京公安網備案號: 110102004475 號

ICP備案號:京 ICP 06029898 號

猎鱼达人3d卖号 熊猫棋牌游戏官网下载 天天篮球 在家干什么能挣钱 小程序微乐陕西麻将挂 闲来广东麻将手机版 德甲复赛 天元棋牌? 怎么买指数股票 四川麻将辅助 资产配置之私募股权投资基金 山水云南麻将app下载 股票上证指数 乐游棋牌游戏 股票期权怎么行权 富贵棋牌游戏推广员 特斯拉股票走势图